As promised, in introduction to Japan’s first hit manga, Shô-chan no bôken (“The Adventures of Little Shô”), written by Shôsei Oda and drawn by Katsuichi Kabashima. The Adventures of Little Shô was published in several forums and formats over three decades.
The Adventures of Little Shô is a sort of Art Nouveau/Japanesque fantasy about a boy of indeterminate age who rescues and befriends a large talking squirrel (who apparently has no name other than “Squirrel”), with whom he has a stunning range of adventures. Each adventure is quite short, most running between 10 and 16 pages, and range from the mundane (a trip to Osaka) to the bizarre (one adventure has Shô flying an airplane, battling a dinosaur, being rescued by a mammoth, and dancing with fairies who look like flappers with butterfly wings). If these strips had been published in English, they would have seemed perfectly at home on the Sunday supplement of an American newspaper of the day, except for one striking characteristic. Mixed in with characters in modern dress, Kewpies, centaurs, pith helmets, steam locomotives, and Western fairies are characters in kimono and creatures from Japanese folklore and legend. Kabashima manages to pull off this melange in the most natural way, probably because a hodgepodge of Japanese and Western, traditional and modern, was simply everyday reality for Japanese in the Taisho Period (1912-1926) and early Showa Period (1926 – 1989).
The Adventures of Little Shô first appeared on January 25, 1923, as four-panel daily comic strip in the premiere issue of the short-lived Asahi Graph newspaper. The newspaper folded after its 220th issue on September 1, 1923, when the Great Kantô Earthquake devastated the offices of the newspaper, along with most of Tokyo. Perhaps because of the small amount of space allotted to the strip, these early episodes seem literally cramped. Little Shô and other characters often seem to be stooping in order to fit into the small panels.
After a short absence, Little Shô made a comeback on the pages of the morning edition of the Asahi Newspaper on October 20, 1923, and, except for a brief break in the autumn of 1924, the strip ran until October 31, 1925. In the Asahi Newspaper, the strip was given more space, and the artist and writer were better able to realize the strip’s potential.
The Asahi Newspaper Corporation also published a series of seven comic books titled Otogi: Shô-chan no bôken (“A Fairy Tale: The Adventures of Little Shô”). Each volume is a 44-page stapled booklet, roughly 18.5 cm high and 26 cm wide. They are printed in full color, though some pages are two color (using red and black ink). The first 6 volumes can be seen in their entirety on the New York Public Library’s Digital Gallery, although the size of the scans makes them difficult to read. At the end of this post I’ve appended thumbnails for the entire first volume.
Meanwhile, the Asahi Graph was reborn as a weekly magazine, and Little Shô appeared on its pages from March 12 to August 27, 1924 under the title Suiyôbi no Shô-chan (“Wednesday’s Little Shô”)
The strip was revived once again on the pages of the Asahi Newspaper under the title Shô-chan no sono go (“Little Shô Since Then”), running from February 12 to May 18, 1926. This incarnation was given even more space, and Kabashima used it to add a bit of variety to the layouts, staggering the panels and occasionally including larger panels.
Little Shô was so popular during his run that his trademark knit beanie with the oversized pom-pom became all the rage among Japanese children. Even though Shô-chan himself even though the character is remembered only by manga history buffs and the few people still alive who remember reading his adventures as children, this style of cap is still known in Japan as a Shô-chan bô (“Little Shô Hat”).
Little Shô’s final incarnation was in Emonogatari Shô-chan no bôken (“A Picture Story: The Adventures of Little Shô”), which was published by Kodansha in two volumes in January 1950 and December 1951. This is the most gorgeous of all the Little Shô incarnations, and shows off Kabashima’s draftsmanship in all its glory.
The original editions of Little Shô’s various books are extremely hard to come by, and are worth a fortune. Even reproductions are pricey. Fortunately, Shogakukan published a very nice volume of excerpts from the various Little Shô series in 2003. The first 34 pages are in beautiful full color, and the book includes several informative essays (which provided the bulk of information I’m providing here). The book is titled simply Shô-chan no bôken (“The Adventures of Little Shô”, ISBN4-7780-3001-X).
And here’s the entire first volume of the comic book series, A Fairy Tale: The Adventures of Little Shô:
-
It’s interesting how much the earlier Japanese mangas differ from the modern ones in drawing style. I wonder how fast the change happened?
Regarding the “Art Nouveau dream” episode, it’s also interesting to see that Osamu Tezuka came not even close to being the first artist to incorporate movie elements into his mangas, as it is often assumed. Besides, European expressionism seems to having been a source of inspiration for Japanese artists, too?
-
Pingback from MangaBlog » Blog Archive » Quick roundup on September 15, 2008 at 9:03 pm
-
There just seems to be such striking similarity between the likes of European and Japanese Taisho-period manga that it makes me wonder just how much contact there was between European and Japanese comic artists in the Taisho period. Didn’t Kitazawa Rakuten and Okamoto Ippei make trips to Europe to get their influences beforehand in the 1910s?
Regarding Tezuka, I feel that his work was considered cinematic due to the use of time frames and camera profiles, not necessarily the dreamlike contents. It’s not quite like reading a flipbook when reading the likes of Sho-chan, Norakuro, Boken Dankichi, or Ohshiro’s works, but there is evidence that the authors were trying to be imaginative with their productions.
-
The first thing I thought of when I looked at the drawings was “Huh, it reminds me of Tintin”. Especially the colour ones. And then I realised that they started publication around the same period, so they were probably influenced by similar things? (Sorry, not a history buff, just love pretty things).
It seems to me that both protagonists are simpler in design compared to the intricate backgrounds and the characters that they meet.
-
I’ve taken a look at the images at the NYPL Digital Gallery and both Kabashima and Hergé use very clear lines in their art and preferred the use of bold colours with limited shading. I don’t know whether this is due to artistic reasons or limitations of the printing (for Hergé I think it was intentional).
Was Kabashima different in this aspect than his contemporaries? Do you know how was colour used in manga in the pre-war era?
-
If the Adventures of Little Shô are any indication of the printing quality, then it is really very nice. It’s a pity the images at the gallery are so small since I’d love to have a closer look at them. Kabashima’s work is lovely.
I have no idea what American comics were like in the 20s, but good quality printing like this didn’t really exist in Vietnam until it was imported from Russia, which was definitely after ’75.

16 comments
Comments feed for this article
Trackback link: http://matt-thorn.com/wordpress/wp-trackback.php?p=183